CUARENTONA EN CUARENTENA

Pandemia 2020

Acostumbrada a un ejercicio fotográfico en las calles, esta serie surgió como una suerte de paracaídas emocional y creativo ante el encierro en solitario. La serie se desarrolló de la mano de las notas de mi diario y evolucionó con los meses. Cada una de las imágenes son testimonios de cómo he atravesado la pandemia y también de cómo la pandemia me ha atravesado a mí.

Durante esta evolución me di cuenta de que si gracias a la fotografía callejera podía ser capaz de traspasar las capas de una ciudad para llegar a puntos medulares, a través del autorretrato podía horadar las capas propias en un proceso revelador y también, hay que decirlo, abrumador.

Por otro lado, aunque suene paradójico, en este confinamiento he encontrado una enorme libertad a pesar de la soledad. Una libertad que es alegre, ansiosa, conmovedora y profunda. Una libertad que surgió al tratar de ceder el control y permitir el cambio. Y, en ese contexto, frente al espejo de este autoanálisis surgieron muchas preguntas y reflexiones insospechadas acerca de reabrirme y mostrarme en un período de incertidumbre y las formas en que este momento ha cambiado mi enfoque fotográfico y mi propia percepción.

He decidido llamar esta serie Cuarentona en cuarentena.

Mención de honor – International Photography Awards 2020

Pandemic 2020

Accustomed to a photographic exercise in the streets, this series has emerged as a kind of emotional and creative parachute to a solitary confinement. The series has been developed hand in hand with the notes in my diary and evolved over the months. Each one of the images are testimonies of how I have gone through the pandemic and also how the pandemic has gone through me.

During this evolution I realized that if thanks to street photography I could be able to penetrate the layers of a city to reach core points, through the self-portrait I could pierce the layers of my own in a revealing and also overwhelming process.

On the other hand, although it sounds paradoxical, in this confinement I have found an enormous freedom despite being alone. A freedom that is joyful, eager, poignant, and profound. A freedom that arose from trying to relinquish control and allow change. And, in that context, in front of the mirror of this self-analysis, many unsuspected questions and mixed feelings arose about reopening and showing myself in a period of uncertainty and the ways in which this moment has changed my own photographic focus and sense of self.

Cuarentona= women in her forties; Cuarentena = quarantine.

Honorable mention – International Photography Awards 2020

Pandemie 2020

Habituée à un exercice photographique dans les rues, cette série est apparue comme une sorte de parachute émotionnel et créatif face à l’enfermement en solitaire. La série s’est développée à partir des notes de mon journal. Chacune de ces images témoigne de la façon dont j’ai traversé la pandémie et de la façon dont la pandémie m’a traversé.

Au cours de cette évolution, j’ai réalisé que si grâce à la photographie de rue j’étais capable de traverser les couches d’une ville pour atteindre des points cruciaux, à travers l’autoportrait je pouvais percer les couches propres dans un processus révélateur et aussi accablant.

D’un autre côté, dans ce confinement j’ai trouvé une grande liberté malgré la solitude. Une liberté qui est joyeuse, anxieuse, touchante et profonde. Une liberté qui est née au moment où j’ai décidé de céder le contrôle et de permettre le changement. Et dans ce contexte, devant le miroir de cette autoanalyse, de nombreuses questions et réflexions insoupçonnées ont surgi à propos de me rouvrir et de me montrer dans une période d’incertitude.

Cuarentona= femme dans la quarantaine; Cuarentena= quarantaine

Mention honorable – International Photography Awards 2020