CUARENTONA EN CUARENTENA

Pandemia 2020

Nunca he hecho autorretratos así que he aprovechado los días de encierro de la pandemia para explorar cosas nuevas y llevar mi creatividad más allá de lo que estaba acostumbrada a hacer. Me rehusaba a este tipo de fotografía porque me parecía un ejercicio narcisista. Además, nunca me ha gustado exhibir mi vida privada. Este proyecto ha sido tan revelador que una de las primeras lecciones que me ha dado es mostrarme lo equivocada que estaba. Ahora descubro que el autorretrato es un acto de observación que está ligado al conocimiento de uno mismo y a la aceptación personal.

He decidido llamar esta serie Cuarentona en cuarentena.

Pandemic 2020

I have never taken self-portraits so I have taken advantage of the days of confinement to explore new things and take my creativity beyond what I was used to do. I refused this type of photography because it seemed like a narcissistic exercise. Also, I have never liked exhibiting my private life. This project has been so revealing that one of the first lessons it has given me is to show me how wrong I was. Now I discover that the self-portrait is an act of observation that is linked to self-knowledge and personal acceptance.

Cuarentona= women in her forties; Cuarentena = quarantine.

Pandemie 2020

Je n’ai jamais fait d’autoportraits, j’ai donc profité du confinement pour explorer de nouvelles expériences et pousser ma créativité au-delà de ce que j’avais l’habitude de faire. J’avais refusé ce type de photographie car cela ressemblait à un exercice narcissique. De plus, je n’ai jamais aimé exposer ma vie privée. Ce projet a été si révélateur que l’une des premières leçons qu’il m’a donné est de me montrer à quel point je me trompais. Je découvre maintenant que l’autoportrait est un acte d’observation lié à la connaissance de soi et à l’acceptation personnelle.

Cuarentona= femme dans la quarantaine; Cuarentena= quarantaine